新共同 Tサム2:27-36
2:27 神の人がエリのもとに来て告げた。「主はこう言われる。あなたの先祖がエジプトでファラオの家に服従していたとき、わたしは自らをあなたの先祖に明らかに示し、
2:28 わたしのためにイスラエルの全部族の中からあなたの先祖を選んで祭司とし、わたしの祭壇に上って香をたかせ、エフォドを着せてわたしの前に立たせた。また、わたしはあなたの先祖の家に、イスラエルの子らが燃やして主にささげる物をすべて与えた。
2:29 あなたはなぜ、わたしが命じたいけにえと献げ物をわたしの住む所でないがしろにするのか。なぜ、自分の息子をわたしよりも大事にして、わたしの民イスラエルが供えるすべての献げ物の中から最上のものを取って、自分たちの私腹を肥やすのか。
2:30 それゆえ、イスラエルの神、主は言われる。わたしは確かに、あなたの家とあなたの先祖の家はとこしえにわたしの前に歩む、と約束した。主は言われる。だが、今は決してそうはさせない。わたしを重んずる者をわたしは重んじ、わたしを侮る者をわたしは軽んずる。
2:31 あなたの家に長命の者がいなくなるように、わたしがあなたの腕とあなたの先祖の家の腕を切り落とす日が来る。
2:32 あなたは、わたしの住む所がイスラエルに与える幸いをすべて敵視するようになる。あなたの家には永久に長命の者はいなくなる。
2:33 わたしは、あなたの家の一人だけは、わたしの祭壇から断ち切らないでおく。それはあなたの目をくらまし、命を尽きさせるためだ。あなたの家の男子がどれほど多くとも皆、壮年のうちに死ぬ。
2:34 あなたの二人の息子ホフニとピネハスの身に起こることが、あなたにとってそのしるしとなる。二人は同じ日に死ぬ。
2:35 わたしはわたしの心、わたしの望みのままに事を行う忠実な祭司を立て、彼の家を確かなものとしよう。彼は生涯、わたしが油を注いだ者の前を歩む。
2:36 あなたの家の生き残った者は皆、彼のもとに来て身をかがめ、銀一枚、パン一切れを乞い、『一切れのパンでも食べられるように、祭司の仕事の一つに就かせてください』と言うであろう。」
新共同 Tサム3:0-5
◆サムエルへの主の呼びかけ
3:1 少年サムエルはエリのもとで主に仕えていた。そのころ、主の言葉が臨むことは少なく、幻が示されることもまれであった。
3:2 ある日、エリは自分の部屋で床に就いていた。彼は目がかすんできて、見えなくなっていた。
3:3 まだ神のともし火は消えておらず、サムエルは神の箱が安置された主の神殿に寝ていた。
3:4 主はサムエルを呼ばれた。サムエルは、「ここにいます」と答えて、
3:5 エリのもとに走って行き、「お呼びになったので参りました」と言った。しかし、エリが、「わたしは呼んでいない。戻っておやすみ」と言ったので、サムエルは戻って寝た。
TEV Tサム2:27-36
2:27 A
prophet came to Eli with this message from the Lord: "When your ancestor
Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to
Aaron.
2:28 From
all the tribes of Israel I chose his family to be my priests, to serve at the
altar, to burn the incense, and to wear the ephod to consult me. And I gave
them the right to keep a share of the sacrifices burned on the altar.
2:29 Why,
then, do you look with greed at the sacrifices and offerings which I require
from my people? Why, Eli, do you honor your sons more than me by letting them
fatten themselves on the best parts of all the sacrifices my people offer to
me?
2:30 I,
the Lord God of Israel, promised in the past that your family and your clan
would serve me as priests for all time. But now I say that I won't have it any
longer! Instead, I will honor those who honor me, and I will treat with
contempt those who despise me.
2:31
Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family
and your clan, so that no man in your family will live to be old.
2:32 You
will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the
other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old
age.
2:33 Yet
I will keep one of your descendants alive, and he will serve me as priest. But
he will become blind and lose all hope, and all your other descendants will die
a violent death.
2:34 When
your two sons Hophni and Phinehas both die on the same day, this will show you
that everything I have said will come true.
2:35 I
will choose a priest who will be faithful to me and do everything I want him
to. I will give him descendants, who will always serve in the presence of my
chosen king.
2:36 Any
of your descendants who survive will have to go to that priest and ask him for
money and food, and beg to be allowed to help the priests, in order to have
something to eat."
TEV Tサム3:0-5
3:1 In
those days, when the boy Samuel was serving the Lord under the direction of
Eli, there were very few messages from the Lord, and visions from him were
quite rare.
3:2 One
night Eli, who was now almost blind, was sleeping in his own room;
3:3
Samuel was sleeping in the sanctuary, where the sacred Covenant Box was. Before
dawn, while the lamp was still burning,
3:4 the
Lord called Samuel. He answered, "Yes, sir!"
3:5 and
ran to Eli and said, "You called me, and here I am." /But Eli
answered, "I didn't call you; go back to bed." So Samuel went back to
bed.
|